/
30-12-2007, 12:30
Gökhan Türkmen / Efkarlıyım
Bizim yolumuz İman, İslâm ve Ahlâk-ı Muhammedî'yi aşılamaktan ibarettir.
Gâye: Rıza-î İlahîdir.
Vasiyetim olsun; tefrikaya düşmeyiniz. Kavmiyet gütmeyiniz. Ehli Sünnetin gayri olan yanlış yollara sapmayınız.
Ebu’l Faruk Süleyman Hilmi Silistrevi (K.S.)
Beni Bir Ben Bilirim, Birde Yaradan. Bana Bir Ben Lazımım, Birde Anlayan
.
/
30-12-2007, 12:39
Cvp: Gökhan Türkmen / Efkarlıyım
efkarlıyız galiba ?
güzel tercih
.
/
30-12-2007, 12:41
RE: Cvp: Gökhan Türkmen / Efkarlıyım
EsmaMeryeM demiş ki:efkarlıyız galiba ?
güzel tercih
yok ben değil birileri efkarlıymış sanırım bana gönderdi bende burda paylaşmak istedim
Bizim yolumuz İman, İslâm ve Ahlâk-ı Muhammedî'yi aşılamaktan ibarettir.
Gâye: Rıza-î İlahîdir.
Vasiyetim olsun; tefrikaya düşmeyiniz. Kavmiyet gütmeyiniz. Ehli Sünnetin gayri olan yanlış yollara sapmayınız.
Ebu’l Faruk Süleyman Hilmi Silistrevi (K.S.)
Beni Bir Ben Bilirim, Birde Yaradan. Bana Bir Ben Lazımım, Birde Anlayan
.
/
30-12-2007, 12:50
Cvp: Gökhan Türkmen / Efkarlıyım
valla ben gördüğümü söylüyorum sen yollamadın mı ?
o zaman efkarlı olan birileri yollasaydı haksızmıyım
.
/
30-12-2007, 13:29
Cvp: Gökhan Türkmen / Efkarlıyım
sen gördüğün gibi bil
ben aslını biliyorum
Bizim yolumuz İman, İslâm ve Ahlâk-ı Muhammedî'yi aşılamaktan ibarettir.
Gâye: Rıza-î İlahîdir.
Vasiyetim olsun; tefrikaya düşmeyiniz. Kavmiyet gütmeyiniz. Ehli Sünnetin gayri olan yanlış yollara sapmayınız.
Ebu’l Faruk Süleyman Hilmi Silistrevi (K.S.)
Beni Bir Ben Bilirim, Birde Yaradan. Bana Bir Ben Lazımım, Birde Anlayan
.
/
30-12-2007, 18:32
RE: Cvp: Gökhan Türkmen / Efkarlıyım
Sema demiş ki:vallah abi meryeme katılıyorum
güzel payalşımdı tşk.
neyse siz ikinizde aynı düşünün dokunmuyorum ben size.. gönderini açıklamayım:hıhı ama efkarlı değildim o an :hıhı
Bizim yolumuz İman, İslâm ve Ahlâk-ı Muhammedî'yi aşılamaktan ibarettir.
Gâye: Rıza-î İlahîdir.
Vasiyetim olsun; tefrikaya düşmeyiniz. Kavmiyet gütmeyiniz. Ehli Sünnetin gayri olan yanlış yollara sapmayınız.
Ebu’l Faruk Süleyman Hilmi Silistrevi (K.S.)
Beni Bir Ben Bilirim, Birde Yaradan. Bana Bir Ben Lazımım, Birde Anlayan
.